- tchin-tchin
-
• 1829; du pidgin-english de Canton tsing-tsing « salut »♦ Fam. Mot que prononcent les gens qui trinquent ensemble (cf. À votre bonne santé, à la vôtre). « Tchin'Tchin' — Tchin'Tchin', répéta Cuivre, et ils vidèrent leurs verres tous les trois » (B. Vian). — Subst. « Pour ce verre-là, je veux attendre le tchin-tchin de nos retrouvailles » (Sarrazin).⇒TCHIN(-)TCHIN, (TCHIN TCHIN, TCHIN-TCHIN)interj.Fam. [Formule empl. pour trinquer, porter un toast, ou, vieilli, pour saluer à la manière des Chinois] Synon. à ta/votre santé! Tchin' Tchin' — Tchin' Tchin', répéta Cuivre, et ils vidèrent leurs verres tous les trois (B. VIAN, L'Automne à Pékin, 1967 [1956], p. 178 ds ROB. Suppl. 1970).— Empl. subst. inv. On n'avait pas coutume de réciter le benedicite (...). Or, au premier déjeuner (...) le séminariste (...) fit son signe de croix et commença de prier en silence. Le marquis, en galant homme — il eût reçu un Chinois qu'il en aurait imité les tchin-tchin — en fit immédiatement autant (LA VARENDE, Centaure de Dieu, 1938, p. 180).Prononc. et Orth.:[
]. ROB. 1985: tchin tchin. Étymol. et Hist. I. 1902 « salut! honneur à toi » (mar. ds ESN. 1966). II. 1935 « à ta santé » (pop. et boulevardier, ibid.). Du pidgin english de Canton tsing-tsing « salut ». Bbg. COLIN Mots exot. 1986, p. 162. — QUEM. DDL t. 30.
Encyclopédie Universelle. 2012.